بچه تا گریه نکنه بهش شیر نمی دهند

[ضرب المثل انگلیسی]

آمریکایی

/ðə ˈskwiːki wiːl gɛts ðə griːs/

(ضرب المثل The squeaky wheel gets the grease)

 

مثال:

She got promotion quickly

او خیلی سریع ترفیع گرفت

But you are still at the bottom of company

اما تو هنوز انتهای شرکت هستی

The squeaky wheel gets the grease

بچه تا گریه نکنه بهش شیر نمی دهند.

 

توضیح انگلیسی:

If someone complains about the situation more likely will get something

 

توضیح فارسی:

همیشه تا وقتی داد نزنی و سر و صدا نکنی

کسی متوجه نمیشه چیزی لازم داری.

 

The squeaky wheel gets the grease

مترادف / Synonym

ندارد

متضاد / Antonymn

ندارد

اپلیکیشن های دیکشنری و لغت اینترلن

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *