Driving Sales

پادکست Driving Sales با مکالمه ای جذاب برای شماست. این پادکست با گرامر حال استمراری، در سطح مبتدی کلمات کاربردی بسیاری را به شما عزیزان آموزش می دهد. پس از گوش دادن به پادکست Driving Sales ، تمرین های آن را پاسخ داده، تا تسلط بیشتری روی آن پیدا کنید. سپس متن و ترجمه پادکست را مطالعه فرمایید. سوالات خود را در دیدگاه برای اساتید ما بیان کنید.

بدون اپیزود

1 دقیقه

متوسط

  1. ابتدا بدون استفاده از متن پادکست / Script به پادکست گوش دهید.
  2. خلاصه پادکست را برای خود بنویسید تا درک درستی از محتوا  و درک مطلب پادکست داشته باشید.
  3. لیستی از  کلمات جدید را از پادکست برای خود ایجاد کنید .
  4. در آزمون کوتاه پادکست شرکت کنید.
  5. در آخر می توانید به متن و ترجه فارسی پادکست رجوع کنید.
A: All right, people. We’re holding this meeting today because we’ve got to do something about our sales, and we need to do it NOW! I want concrete solutions. How do you intend to drive sales… Roger?
خب،مردم. امروز این جلسه رو برگزار میکنیم چون باید درمورد فروشمون کاری انجام بدیم و الان وقتشه! من به دنبال راهکاری ملموس هستم. چطور قصد دارید فروش رو افزایش بدید…راجر؟
B: Well, in fact, we’re the most expensive in the market, so maybe we need to lower our prices to match the competitors?
در واقع، ما در بازار گران ترین هستیم. شاید بشه قیمت هارو کاهش داد تا با رقبا همخوانی داشته باشیم؟
A: Lower our prices? Not very creative. It’ll never fly with Swan. What kind of thinking is that? Geez. Anybody else have a better plan? Natalie?
قیمت هارو کاهش بدیم؟ اصلا خلاقانه نیست. این کار با سوان هیچ جوره قابل قبول نیست. این چه فکریه؟خدایا. کسی طرح بهتری داره؟ ناتالی؟
C: Um, perhaps, um, a sales promotion. Maybe a two-for-one offer, or something like that!
اممم ، شاید ، اممم، یک تبلیغ فروش. شاید یک پیشنهاد دو تا بخر یکی ببر یا همچین چیزی.
A: What? That’s the same thing. Bad idea. Really bad idea. Dammit people come on! Think! The CEO will be here any minute.
چی؟ اینم مثل همونه. طرح بدیه. طرح واقعا بدیه. زود باشید. فکر کنید! مدیرعامل هر لحظه میرسه.
D: Do we have any ideas yet?
تا الان هیچ طرحی نداریم؟
C: Yes Mr. Swan, we were kind of considering a twofor-one offer to get more competitive.
بله آقای سوان، ما به نوعی پیشنهاد دو به یک را برای رقابت بیشتر در نظر گرفتیم.
D: A two-for-one promotion? Hmm. I kind of like the sound of that. It sounds like something we should consider.
تبلیغ دو برابر؟ هممم، به نظرم ایده جالبیه. به نظر چیزیه که باید در نظر بگیریم.
A: Yeah, exactly. Just what I was thinking! In fact, that’s a brilliant idea! I’m glad we thought of that. Very creative.
بله، دقیقا همین تو فکرم بود! در واقع یه ایده درخشانه! خوشحالم که به این فکر کردید. بسیار خلاق.

آزمون پادکست:

اپلیکیشن های پادکست اینترلن

PODCASTGURU

PodCastGuru

اپلیکیشن پادکست های متنوع انگلیسی

castbox

CastBox

نسخه کامل کستباکس توسط اینترلن

جدیدترین پادکست ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *