Job Hunting

پادکست Job Hunting با مکالمه ای جذاب برای شماست. این پادکست با گرامر حال استمراری، در سطح مبتدی کلمات کاربردی بسیاری را به شما عزیزان آموزش می دهد. پس از گوش دادن به پادکست Job Hunting ، تمرین های آن را پاسخ داده، تا تسلط بیشتری روی آن پیدا کنید. سپس متن و ترجمه پادکست را مطالعه فرمایید. سوالات خود را در دیدگاه برای اساتید ما بیان کنید.

بدون اپیزود

1 دقیقه

مبتدی

  1. ابتدا بدون استفاده از متن پادکست / Script به پادکست گوش دهید.
  2. خلاصه پادکست را برای خود بنویسید تا درک درستی از محتوا  و درک مطلب پادکست داشته باشید.
  3. لیستی از  کلمات جدید را از پادکست برای خود ایجاد کنید .
  4. در آزمون کوتاه پادکست شرکت کنید.
  5. در آخر می توانید به متن و ترجه فارسی پادکست رجوع کنید.

!A: Woo hoo! This just might be the start of the rest of my life

وای هو ! این ممکنه آغاز بقیه زندگی من باشه.

 

?B: What happened

چه اتفاقی افتاده؟

 

A: I’m in the market for a job! I went on a website with hundreds of job listings in the area and browsed through them until I got the names of a few employers I would like to work for. I have the resume I wrote for English class last month and a cover letter will be a piece of cake to write. I’ve even done my research and found the names of the managers so I can address the letters personally. And you know I can be charming in interviews. Goodbye my penniless days! Hello salary and a career

دنبال کار میگردم! دفتم به یه وب سایت و با صدها فرصت شغلی در منطقه و آنها رو بررسی کردم و اسم چند تا کارفرمایی که دوست دارم براشون کار کنم رو پیدا کردم. من یه رزومه برای کلاس انگلیسی ماه گذشته نوشتم و نوشتن نامه رسمی برای تقاضای کار برای من خیلی آسونه! حتی تحقیق کردم و اسم مدیر ها رو پیدا کردم و میتونم نامه هارو بفرستم. میدونی تو مصاحبه های شغلی من میتونم جذاب باشم. خداحافظ روزای بی پولی! سلام حقوق و حرفه ای شدن!

 

?B: Ben, we’re fifteen. What kind of job are you looking for

بن ما پانزده سالمونه.دنبال چه شغلی میگردی؟

 

A: Oh, just for a position as a gas station attendant. You know, starting at a simple lowly job, just like all the greats before they made it big in the world

آه، فقط برای یه شغل پمپ بنزینی. میدونی، با یهک شغل ساده و پایین دست شروع میشه. همونطور که همه بزرگترا قبل از این تو جهان موفق شدن و شروع کردن

 

B: Uh-huh

آهان.

 

A: But I’m just in it for the money, right? How else am I going to be able to afford to keep taking Angela to the movies? Besides, I love the smell of gasoline, don’t you

اما من فقط برای پول اینکارو میکنم. درسته؟ دیگه چطوری میتونم از پس بردن آنجلا به سینما بر بیام؟ علاوه بر این من عاشق بوی بنزینم، تو نیستی ؟

آزمون پادکست:

اپلیکیشن های پادکست اینترلن

PODCASTGURU

PodCastGuru

اپلیکیشن پادکست های متنوع انگلیسی

castbox

CastBox

نسخه کامل کستباکس توسط اینترلن

جدیدترین پادکست ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *